§13. ЗАИМСТВОВАНИЯ
?
- Дайте определение заимствованиям.
- С какими языками пришлось контактировать русскому языку на протяжении его исторического развития?
- Назовите признаки, по которым можно распознать грецизмы, латинизмы, галлицизмы, англицизмы, германизмы, тюркизмы.
- Какие стадии проходят заимствования до их полного усвоения заимствующим языком?
- Дайте определение терминам иноязычные вкрапления, варваризмы, полностью освоенные заимствования, иноязычные слова, интернациональные слова, экзотизмы (этнографизмы).
- В чём особенности калек и полукалек?
Упражнение 99.
Определите, из какого языка заимствованы слова. Докажите свою точку зрения.
Абонемент, агент, адажио, адвокат, акустика, алгебра, амвон, андеграунд, бейсик, Библия, болеро, бульвар, вакцина, валюта, верстак, гавань, генезис, гимназия, деградация, дерби, дирижёр, жаргон, жемчуг, ересь, идея, икебана, интеграл, камбуз, камикадзе, кандидат, канцлер, каолин, кардинал, кассета, кафедра, клеймо, курган, лазер, лексикон, летка-енька, либретто, литургия, матадор, неврология, параграф, парикмахер, педагог, пихта, пленум, ратуша, регресс, рейтинг, самшит, сиеста, симптом, троп, тулуп, фауна, фирма, фуэте, хна, цифра, чау-чау, чинара, шахматы, шлагбаум, шляхта, штурвал, эллипс, экспонат, эскиз, юстиция, ямб, ярмарка.
● Проверьте себя по Словарю иностранных слов.
Упражнение 100.
Определите характер семантических изменений заимствованных слов.
Музей ( от лат.museum «храм») – научно-исследовательское или научно-просветительское учреждение, хранящее и выставляющее для обозрения произведения искусства, предметы быта и под.; картотека (греч.theke «вместилище, ящик») - 1. систематизированное собрание карточек с какими-либо сведениями, материалами; 2. ящики для хранения карточек; календарь (лат.Calendae - календы « первый день месяца») – система счисления времени; комфорт (англ.comfort 1.утешение; 2.поддержка; 3. удобства) – совокупность бытовых удобств: благоустроенность и уют жилищ; комната (лат. caminata отапливаемое помещение) – 1. Отдельное помещение для жилья в квартире;2. отдельное помещение специального назначения; сюита (франц.suite1. продолжение, следствие, свита; 2. ряд, вереница; 3. связь, последовательность, сюита); спорт (англ sport 1. развлечение, шутка; 2. болельщик; 3. щёголь); фрамуга (польск.framuga «ниша, проём») – верхняя открывающаяся часть окна или двери; история (греч.historia «рассказ о прошлых событиях») – 1. действительность в её развитии, движении; 2. наука о развитии человеческого общества; 3.ход развития, движения чего-нибудь; 4. наука о развитии какой-либо области природы, знания; 5.прошлое, сохраняющееся в памяти человека; 6.рассказ, повествование; 7. происшествие.
● При помощи Словаря иностранных слов, толковых словарей современного русского языка самостоятельно проследите семантические изменения у 2-3 заимствованных слов.
Упражнение 101.
Определите, к каким группам относятся заимствованные слова в зависимости от степени их освоенности русским языком: а) лексически освоенные; б) варваризмы; в) экзотизмы; г) кальки; д) полукальки; е) интернациональные слова.
Уик-энд, киоск, правописание, гвоздь программы, концерт, де-юре, тротуар, созвучие, жизнеописание, контрудар, правый (франц.droit перен. «реакционный»), такси, кабальеро, радиоточка, междометие (лат.interjectio), пале ампир, минарет, сальный (франц.sale перен. «непристойный»), античастица, футбол, зурна, летопись, бином, псевдоучёный, лидер, гносеология.
● Дополните каждую из групп своими примерами.
Упражнение 102.
В разных переводах произведений Д.Р.Толкиена один из сквозных персонажей именуется Бильбо Беггинс и Бильбо Торбинс. Попытайтесь объяснить обоснованность выбора каждого из переводчиков.
Упражнение 103.
Переведите слова с белорусского языка на русский. Укажите, какие из них относятся к ложным друзьям переводчика.
Абрус, алей, бульба, бурак, воцат, вячэраць, збан, капуста, лёда, садавiна, смятанка, цукар, здавацца, бок, цудоўны, карысны, выдатны, барвовы, захад, колер, таямнiчы, мастак, фарба, месяц, чырвоны, цемра, чыгунка, вяселле, ступень, нядзеля, рэшта, гадзiна, час, багна, рух, хваля, адукацыя, аднойчы, прозвiшча, гумар, лiст, акуляры, бот, бялiзна, панчохi, ныркi, званочак, разынкi, парэчкi, кавун, кажан, конiк, жыта, поўнач, вёска, адлiга, водар, лiстапад, крыга, паветра, шалi, вежа, цэгла, пакой, шпалеры, падлога, дыван, цвiк, шкло, свет.
● Приведите свои примеры ложных друзей переводчика (на материале русского и белорусского языков или русского и иностранного, который Вы изучаете).