§ 52. Употребление падежей при степенях сравнения
^ Вверх

§ 52. Употребление падежей при степенях сравнения

 

1. Ablatīvus comparatiōnis

 

При сравнительной степени в латинском языке могут быть две синтаксические конструкции:

1. С союзом quam (чем). В этом случае название предмета, с которым производится сравнение,  ставится, как и в русском языке, в именительном падеже. Например:

Ртуть тяжелее, чем железо (И.п.)  — Hydrargyrum gravius est, quam ferrum (Nom.sg.)

2. Без союза quam. В этом случае название предмета, с кото­рым производится сравнение, ставится в творительном падеже (соответствует родительному падежу в русском языке). Такой творительный называется ablativus comparationis — творительный сравнения. Например:

Ртуть тяжелее железа (Р.п.)— Hydrargyrum gravius ferro (Abl.sg.)est

 

2. Genetīvus partitīvus

 

Для выделения из группы однородных предметов одного, обла­дающего общим качеством в наивысшей степени, прилагательное, определяющее этот предмет, ставится в превосходной степени, а сами предметы — в форме родительного падежа без предлога. Такой родительный падеж называется genetivus partitivus — роди­тельный разделительный. На русский язык он переводится с пред­логом из. Например:

fortissĭmus omniumсамый храбрый из всех

Cicero erat doctissimus omnium Romanorum — Цицерон был самым умным из всех римлян.