§ 52. Употребление падежей при степенях сравнения
1. Ablatīvus comparatiōnis
При сравнительной степени в латинском языке могут быть две синтаксические конструкции:
1. С союзом quam (чем). В этом случае название предмета, с которым производится сравнение, ставится, как и в русском языке, в именительном падеже. Например:
Ртуть тяжелее, чем железо (И.п.) — Hydrargyrum gravius est, quam ferrum (Nom.sg.)
2. Без союза quam. В этом случае название предмета, с которым производится сравнение, ставится в творительном падеже (соответствует родительному падежу в русском языке). Такой творительный называется ablativus comparationis — творительный сравнения. Например:
Ртуть тяжелее железа (Р.п.)— Hydrargyrum gravius ferro (Abl.sg.)est
2. Genetīvus partitīvus
Для выделения из группы однородных предметов одного, обладающего общим качеством в наивысшей степени, прилагательное, определяющее этот предмет, ставится в превосходной степени, а сами предметы — в форме родительного падежа без предлога. Такой родительный падеж называется genetivus partitivus — родительный разделительный. На русский язык он переводится с предлогом из. Например:
fortissĭmus omnium — самый храбрый из всех
Cicero erat doctissimus omnium Romanorum — Цицерон был самым умным из всех римлян.