1.2.2. Проявление гендера в дискурсивных практиках
^ Вверх

1.2.2. Проявление гендера в дискурсивных практиках

 

Языковые средства, которыми пользуются оба пола для построения текста (вслед за Ю.Н. Карауловым текст мы понимаем широко – как дискурс, или дискурсивные практики), отличаются разнообразием и характеризуют особенности мужского и женского речевого поведения.

Е.А. Земской, М.А. Китайгородской, Н.И. Розановой было отмечено, что женской эмоциональной речи свойственна просодическая эксплицитность, тогда как для мужчин характерна эксплицитность лексическая. Женщины в своей речи широко используют такие просодические средства, как придыхание, лабиализация, назализация и пр.

Кроме того, мужчины и женщины, имея разные сферы деятельности, в том числе разные увлечения, имеют излюбленную тематику бесед (женщины - мода, кулинария, дети; мужчины - спорт, техника, политика), что влияет на знание и употребление ими разных групп лексики. В мужской речи, по сравнению с женской, обнаруживается более сильное влияние фактора "профессия"; мужской речи свойственна тенденция к использованию экспрессивных, обычно стилистически сниженных средств; женскую речь отличает более высокая концентрация эмоционально-оценочных слов и конструкций [100].

Исследования В.И. Жельвиса показали, что «там, где мужчины прибегают к очень резким и вульгарным инвективам, женщины, как правило, предпочитают гораздо более мягкие обороты или внешне очень скромно звучащие междометия» [86, с. 278].

В области грамматики текста были сделаны следующие наблюдения:

- Т.Б. Крючковой: женщины употребляют  больше  местоимений,   частиц,  существительных,  чем  мужчины [154];

- Ю.К. Стрелковым: «Мужчины чаще используют конкретные имена качества, ограниченные во времени имена состояния, женщины, наоборот, неопределенные, растянутые во времени, эмоционально насыщенные имена качества и состояния» [268, с. 56];

- Е.А. Земской, М.А. Китайгородской, Н.И. Розановой: 1) женщины, по сравнению  с мужчинами,   более  склонны   к  употреблению  междометий; 2) типично женскими являются конструкции с местоимениями такой, так, какой, отмеченные  как  положительной, так и отрицательной коннотацией; 3) для выражения положительной оценки женщины широко используют экспрессивные синонимы прилагательного хороший (чудный, прелестный, великолепный, замечательный, дивный, превосходный). Типично женскими являются выражения отрицательной оценки существительными кошмар! ужас! и выражение сильной эмоциональной реакции (удивления, негодования) наречиями ясно, ясненько [100].

Различия в употреблении единиц русского языка мужчинами и женщинами наиболее четко проявляются в характере стратегии и тактики речевого поведения обоих полов.

Устные дискурсивные практики мужчин и женщин (независимо от жанра) имеют свои особенности, что было выявлено учеными-лингвистами. Так, А.П. Мартынюк предполагает, что темы разговоров, предлагаемые мужчинам, чаще получают развитие, их высказывания реже остаются без ответной вербальной реакции; у женщин отмечается большее количество минимальных ответных реакций типа да, угу, мм-м, чем у мужчин; прагматический смысл минимальных ответных реакций мужчин и женщин различен: если женщины   используют    их   для    поддержания   разговора, как знаки внимания и интереса, то минимальные ответные реакции мужчин сигнализируют об отсутствии интереса [181; 182].

Е.А. Земская утверждает, что в речевом общении женщин, по сравнению с мужчинами, более значительна доля фатических коммуникативных актов, то есть тех, основная цель которых - само общение, контакт; женщины легче переключаются, "меняют" роли в акте коммуникации, проявляя большую психологическую подготовленность и гибкость; типичная черта построения текста, свойственная женщинам, - включение в ход разговора, беседы, диалога на какую-либо не связанную с конситуацией тему той тематики, которую порождает сама конситуация (обстановка речи, действия, которые производят говорящие и т.п.). Мужчинам, напротив, скорее свойственно нежелание переключаться на бытовые темы, обусловленные конситуацией; женщины более склонны к кооперативной беседе, в связи с чем задают больше вопросов и высказывают больше реплик-реакций, чем мужчины [100].

Исследования неподготовленных устных высказываний, проведенные А.А. Вейлертом, позволяют сделать вывод о более развитом лексиконе женщин, о преобладании в женской речи глаголов и союзов. В речи мужчин А.А. Вейлерт установил большую встречаемость прилагательных и наречий, более частое употребление абстрактных существительных [47].

Строй речи, ее грамматика также могут проявлять гендерные различия. «Располагая примерно одинаковым запасом конвенциональных стереотипов, женщины активно используют меньшее их количество, проявляя почти детскую склонность к стабильности, привычным выражениям, поэтому их речь более ритмична, мужчины же любят "блеснуть словцом", поразить слушателя неожиданной ассоциацией, нестандартным оборотом речи», - таково мнение Н.В. Бардиной [22, с. 152-153].

Построение письменных текстов мужчинами и женщинами практически не исследовано лингвистами, за исключением психолингвистических экспериментов Е.И. Горошко по воссозданию поврежденного текста: «При воссоздании текстов для женщин основной целью было или передать фабулу текста или попытаться максимально восстановить исходный текст, а мужчины пытались построить свой новый текст. В среднем мужские тексты отклонялись от эталонных сильнее женских» [64].