§ 68. Синтаксический оборот nominatīvus cum infinitīvo
^ Вверх

§ 68. Синтаксический оборот nominatīvus cum infinitīvo

 

Nominatīvus cum infinitīvo — это синтаксический оборот, который состоит из существительного в Nom. и глагола в инфинитиве.

Nominatīvus выполняет функцию логического подлежащего, а инфинитив – функцию логического сказуемого. Nominatīvus cum infinitīvo выступает как сложное подлежащее сказуемого в страдательном залоге.

Употребляется этот оборот после тех же глаголов, что и Аccusatīvus cum infinitīvo, но эти глаголы всегда стоят в форме страдательного залога. Управляющий глагол согласуется в лице и числе с логическим подлежащим оборота, однако на русский язык управляющий глагол всегда переводится безлично (то есть третьим лицом множественного числа действительного залога или безличным глаголом).

На русский язык оборот Nominatīvus cum infinitīvo переводится придаточным дополнительным предложением с союзами что, чтобы, в котором nominativus переводится как подлежащее, а инфинитив — как сказуемое: Romulus Romae condĭtor fuisse tradĭtur. Сообщают (передают), что Ромул был основателем Рима.

Время и залог глагола в личной форме (т.е. сказуемого в придаточном предложении) зависят от времени и залога инфинитива.

 

 

 

Если в качестве подлежащего оборота должно быть употреблено личное местоимение, оно всегда опускается. При переводе на действующее лицо указывает лицо управляющего глагола. Напр.: Dicĭmur, vicisse. Говорят, что мы победили.

Примечание. Конструкции, подобные латинскому обороту Nominatīvus cum infinitīvo употребляются и в современных западноевропейских языках. Например: Tu sembles être malade (франц.), You seem to be ill (англ.), Du scheinst krank zu sein (нем.).