Раздел 1. Славяне и славянские языки

1.3 Восточнославянские языки

Белорусский, русский и украинский языки составляют восточную группу славянских языков, наиболее многочисленную по количеству говорящих.

У этих языков один предок - древнерусский язык, возникший в VII- VIII вв. на базе многочисленных говоров древнейшего праславянского языка, истоки которого уходят в глубокую древность.

Исторически обстоятельства сложились так, что в XIII-XIV вв. древнерусская народность разделяется на три близкородственные народности - русскую, белорусскую, украинскую, что повлекло за собой возникновение трех близких языков с их самобытными, оригинальными путями развития. Процесс образования новых восточнославянских языков был длительным. Многие их особенности, составляющие специфику каждого из языков появились значительно позже в XII-XIV вв., другие, наоборот, возникли столетиями раньше. Заметим, что примерно до XIV в. сохранялась значительная общность восточнославянских диалектов, а письменный древнерусский язык с локальными вариантами отражен во многих памятниках XIV-XV столетий.

Во всех трех восточнославянских языках имеется значительный общий лексический фонд, сложившийся в результате общего происхождения и параллельного развития, в то же время в белорусском и украинском языках, особенно в литературных их вариантах, определённое место занимает лексика, которой нет в русском языке (это преимущественно слова польского происхождения).

Белорусский язык

Белорусский язык является национальным языком белорусов, составляющих основную часть населения Республики Беларусь.

Белорусским языком владеет около восьми миллионов белорусов, проживающих на территории Беларуси, России, Литвы; кроме того, более 600 тыс. небелорусов в Беларуси знают белорусский язык как второй. За пределами Беларуси наиболее значительные группы белорусов проживают в России, Украине, Литве, Латвии. Сохраняют родной язык белорусы, проживающие в Польше.

Белорусы, как русские и украинцы, происходят из древнерусской народности.

В конце XIII-XIV вв. начинается формирование белорусской народности - исторически сложившейся на территории современной Беларуси устойчивой общности людей, которая характеризуется особенностями языка, быта, культуры, этнического самосознания. Формирование белорусской народности продолжалось почти четыре века и протекало под воздействием многих факторов: социально-экономического, политического, географического, религиозного и др.

Условия для формирования единой народности складывались с середины XII в. Объединение на протяжении XIII-XIV вв. раздробленных земель в составе Великого княжества Литовского привело к их территориальной консолидации и послужило толчком к возникновению этнической территории белорусов - территории компактного pacceления народа, с которой связано его формирование и развитие. Это была территория, в древности заселенная предками белорусов - дреговичами, кривичами, радимичами.

В это же время на этнической территории Беларуси на базе древнерусского письменного языка начинается формирование белорусского языка, который отличается от древнерусского, русского и украинского языков.

Белорусский язык становится официальным, государственным языком Великого княжества Литовского. На нем составлялось большинство юридических документов. В качестве разговорного его использовали многие представители феодальной знати - православной и католической.

С XV в. в Беларуси при православных общинах открываются школы, которые способствовали укреплению позиций православия и русской письменности ввиду наступления католицизма и распространения польского языка.

Следует отметить, что наиболее характерные фонетические особенности белорусского языка проявляются уже в памятниках XIII-XIV вв. (Например, в Договорной грамоте Смоленского князя Мстислава с Ригою и Готским берегом 1229г.)

Выдающимися памятниками старобелорусской письменности являются Литовский Статут - свод законов Великого княжества Литовского, летописи Авраамки и Быховца (названные так по именам их авторов), переводные художественные произведения "Повесть о трех королях", "Повесть о Тристане".

В 1517 году в Праге белорусский первопечатник доктор медицины Падуанского университета Франциск Скорина из Полоцка издает первую белорусскую печатную книгу - "Псалтырь", несколько позже он печатает в Вильно "Малую подорожную книжицу", а в марте 1525 года - "Апостол". В языке Скорины наряду с книжнославянскими элементами значительное место заняли народные элементы белорусской речи.

Со временем книги, печатающиеся на территории Беларуси, всё больше отражают народный белорусский язык. Уже в изданной в Вильно (1556 г.) "Грамматике Словенской" Лаврентия Зизания даются толкования старославянских слов на старобелорусском языке. В 1619 году в Евье (ныне Вевис под Вильнюсом) была издана грамматика Мелетия Смотрицкого, которая затем неоднократно переиздавалась.

Во второй половине XVI века в Беларуси появляются и первые словари, в частности первый печатный словарь Лаврентия Зизания.

Однако в конце XVII в. белорусский язык утрачивает свои позиции в печати и образовании. В 1696 году по настоянию польской шляхты сейм запрещает использование белорусского языка в качестве государственного, вместо него употребляется главным образом польский язык. Вытеснение белорусского языка польским было связано с общим экономическим упадком белорусских земель, оказавшихся после Люблинской унии 1569 г. в составе Речи Посполитой.

В XIX в. зарождается новая белорусская литература и новый белорусский литературный язык. Первыми произведениями на этом языке были пародийно- сатирические поэмы анонимных авторов "Тарас на Парнасе", "Энеiда навыварат", драматические произведения В. Дунина-Мартинкевича. В языке произведений первых белорусских писателей и поэтов отразились многие особенности белорусских народных говоров.

Для развития молодой белорусской культуры большое значение имело издание "Словаря белорусского наречия" И.И.Носовича (1870), в котором была представлена в основном лексика северо-восточных белорусских говоров, и энциклопедического труда "Белорусы" академика Е.Ф. Карского. В этом труде Е.Ф. Карский подробно описал структуру современного белорусского языка, его историю по данным письменных памятников, а также особенности белорусской диалектной речи.

Новый белорусский литературный язык интенсивно начал развиваться в первых десятилетиях XX в. Особенно заметный вклад в развитие белорусской литературы, а вместе с тем и литературного языка был сделан великими белорусскими поэтами Янкой Купалой и Якубом Колосом, а также другими авторами. Они придали народному слову исключительную выразительность, самобытное звучание.

В настоящее время белорусский язык используется во всех сферах общественной жизни. На белорусском языке издаются газеты и журналы, учебники и учебные пособия, печатаются научные труды, работают театры и школы, ведутся теле- и радиопередачи.

Современный белорусский алфавит создан на основе кириллицы, теперь это вариант так называемой русской гражданской азбуки, он включает 32 буквы. Существует ещё разделительный знак апостроф ('), который буквой не является, в состав слова не входит.

Сравнение с русским алфавитом показывает, что в белорусском языке имеются буквы, которых нет в русском (Ў, I), некоторых букв нет в белорусском (Щ, И, Ъ). Для передачи аффрикат используются диграфы ДЖ, ДЗ.

Белорусский язык имеет ряд отличительных черт в звуковой и грамматической системе, совокупность которых является специфичной по сравнению с другими восточнославянскими языками. В области фонетики:

  1. дзеканье и цеканье, т.е. появление аффрикат на месте мягких Д и Т: ДЗЕНЬ, ХОДЗIЦЬ, ЦЁМНЫ, БАЦЬКА, ДЗВЕРЫ;
  2. твердый P: ПАРАДАК (порядок), РЭЗКI (резкий), РАБIНА (рябина);
  3. фрикативный Г: ГАРА, ГАРАЧЫ, ГРОМ;
  4. аканье, которое отражается на письме: ГОРАД, САЛОМА, БАГАТЫ;
  5. твердый Ч: ГАРАЧЫ, ЧЫСТЫ, ДАЧУШКА;
  6. аффриката ДЖ на месте русского Ж: ХАДЖУ, ГЛЯДЖУ, ГАРАДЖАНIН;
  7. наличие долгих согласных: ВЯСЕЛЛЕ, КАЛОССЕ, ЗБОЖЖА;
  8. наличие протетических звуков: ВУГАЛЬ, BOCTPЫ, ВОЗЕРА, ВОКНЫ;
  9. неслоговой Ў на месте Л, В, У, после гласных: ХАДЗIЎ, ВОЎК, ПРАЎДА, КРОЎ, ДА ЎЛАДЫ;
  10. Й в конце слова у прилагательных и в формах повелительного наклонения утрачивается: НОВЫ, БЛIЗКI.

Из грамматических отличий белорусского языка отметим следующие:

  1. наличие чередования заднеязычных со свистящими: БЕРАГ - на БЕРАЗЕ, РУКА - у РУЦЭ;
  2. неупотребительность причастий настоящего времени страдательного залога, ограниченное употребление причастий настоящего времени действительного залога с суффиксами -УЧ-, -АЧ- (СПЯВАЮЧЫ).

В лексике белорусского языка достаточно много заимствований из русского. Это преимущественно термины. Церковнославянская лексика практически отсутствует. Имеются заимствования из польского языка.

На территории современной Беларуси четко выделяются два полярных диалекта - северо-восточный и юго-западный. Несколько позднее выработался среднебелорусский диалект, в говорах которого совмещаются черты, присущие северо-восточным и юго-западным говорам. Основой белорусского литературного языка стали среднебелорусские говоры.

Русский язык

Русский язык - национальный язык русских. По числу говорящих - русский наиболее распространенный среди славянских языков. На территории СНГ родным его считают около 160 млн. чел.

Русский язык считается одним из мировых и официальных, дипломатических языков. Он изучается во многих странах мира; несколько миллионов человек на разных континентах владеют им. Распространению русского языка в мире во многом содействует Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), объединяющая тысячи специалистов в славянских странах и за их пределами.

Основу русской народности, которая начала формироваться в XIV-XV вв., составили потомки восточнославянских племен, ранее населявших область Великого Новгорода и междуречье Оки и Волги. Территории эти прежде входили в состав Киевской Руси (IX - начало XI в.), которая во второй половине XIII в. распалась вследствие княжеских междоусобиц и ударов извне. Формирование русской (великорусской) народности связано с созданием и развитием централизованного русского государства, боровшегося с татаро-монгольским игом.

С начала XIV в. начинается постепенное возвышение Москвы, к владениям которой присоединяются северо-восточные и северные княжества.

В середине XVI в. к России были присоединены Поволжье и Приуралье, входившие прежде в состав Казанского и Астраханского ханств.

С зарождением капиталистических отношений русская народность в XVIII - начале XIX в. превращается в нацию.

История русского языка начинается в Киевской Руси. Литературным языком этой державы восточных славян был церковнославянский, утвердившийся в ней после крещения Руси в 988 г. В этот период возникают оригинальные литературные произведения, в языке которых отражены особенности языка восточных славян той эпохи. К ним относится летописный памятник "Повесть временных лет" и памятник древнерусской литературы "Слово о полку Игореве".

Основу языка великоруссов составили северные и северо-восточные говоры древнерусского государства.

Со второй половины XVII в. начинается формирование литературного языка русской нации. Важное значение для его становления имела и реформаторская деятельность Петра I. Переводы, научные книги живо интересовали Петра I. Редактируя их, он требовал от переводчиков отказаться от старославянского языка и писать языком Посольского приказа, т.е. языком светским, наиболее свободным и далеким от церковно-книжной традиции. В этот период язык начинает освобождаться от устарелых слов, на него начинает оказывать влияние разговорная речь, расширяется сфера его употребления.

Петр I произвел реформу алфавита; отказавшись от почти тысячелетней традиции кирилловского полуустава, русские перешли на новую гражданскую азбуку. Книгопечатание постепенно было переведено на новый шрифт, а кириллица оставлена только для церковных книг.

Совершенствованию русского литературного языка и его распространению во второй половине XVIII - начале XIX в. во многом способствовала научная и литературная деятельность М.В. Ломоносова, творчество Г.Р. Державина, Д.И. Фонвизина, А.Н. Радищева, Н.И. Новикова, Н.И. Карамзина.

Основоположниками современного русского литературного языка является А.С. Пушкин, создавший шедевры во всех литературных жанрах.

Современный русский литературный язык располагает богатейшими ресурсами выражения мысли, обеспечивающими точное и исчерпывающее изложение идей, адекватную передачу всей массы современной информации, а также глубокое и тонкое воспроизведение "диалектики души".

Современный русский алфавит включает 33 знака. Главной особенностью русской графики является ее слоговой принцип: звуковое значение большинства букв обусловлено соседними буквами. Двоякое значение имеют буквы Е, Ё, Ю, Я; большинство букв, обозначающих coгласные звуки также имеют двоякое значение: они могут обозначать твердые и мягкие согласные. Для русской орфографии характерен морфолого-фонологический принцип; отступлений от этого принципа не очень много.

Характерной особенностью русского языка является свободное и подвижное ударение, т. е. оно может падать на любой слог слова, и может изменять свое место при словоизменении (напр.: земля - земли, вода - воду, беда - беды).

Ряд черт, присущих русскому языку , отличает его от других славянских языков:

  1. неразличение О и А в безударном положении (аканье), свойственное литературному языку и южновеликорусским говорам;
  2. взрывной звук Г, распространенный в литературном языке и северновеликорусских говорах;
  3. Ч - всегда мягкий, Ц - только твердый;
  4. pазличается твердый и мягкий Р во всех позициях: РЯБ - РАБ, БЕРЁЗА - РОЗГА;
  5. при склонении имен существительных первого и второго склонений не наблюдается чередования заднеязычных со свистящими: на пороге, на реке:
  6. в инфинитиве -ТИ сохраняется только под ударением: ВЕСТИ, ПЛЕСТИ, но ИГРАТЬ, ЗНАТЬ.

Основу лексики составляет общеславянская лексика. В ее составе относительно много заимствований из старославянского языка.

Русский язык пополнялся лексическими заимствованиями на протяжении всей своей истории. Способность языка усваивать, адаптировать (приспособлять) иноязычную лексику свидетельствует о его жизнестойкости.

На территории распространения русского языка выделяются северное (северновеликорусское) наречие , южное (южновеликорусское) наречие, а также среднерусские говоры, сложившиеся между этими крупными группировками диалектов. В основу русского литературного языка положен московский говор, сложившийся как средневеликорусский.

Украинский язык

Украинский язык является государственным языком Украины.Это один из наиболее распространенных славянских языков. На Украине его считают родным более 37 млн.человек. За пределами Украины украинцы компактно живут в России, Беларуси, Казахстане , Молдове и других странах. Большинство из них в той или иной мере владеет украинским языком.

Вместе с белорусами и русскими украинцы происходят из древнерусской народности. В XII -XIV вв. cтала складываться специфическая совокупность языковых черт, характеризующая украинский язык. Отдельные фонетические особенности украинского языка ученые отмечают уже в памятниках второй половины XII в. С XIV - XV вв. украинцы выступают уже как самостоятельная народность. В этот период украинские земли оказались под иноземным владычеством: северные земли и Волынь вошли в состав Великого княжества Литовского, Закарпатская Украина была захвачена Венгрией, Галицкой землёй овладела Польша, Северная Буковина находилась под властью турок. На юге Украины и в Крыму возникло Крымское ханство.

Возникновение украинской нации связано с борьбой украинского народа против польской и татарской агрессии. Начавшаяся в 1648 г. освободительная борьба украинского народа под руководством Богдана Хмельницкого против польского владычества завершиласъ в 1654 г. воссоединением Украины с Россией.

Воссоединение Украины с Россией, укрепление экономических и культурных связей украинских земель способствовало формированию украинской нации, которое завершилось во второй половине XIX в.

В декабре 1917 г. было провозглашено образование Украинской Советской Социалистической Республики, которая в 1922 г. вошла в состав СССР. Западная Украина и Закарпатье были воссоединены с украинскими землями в 1939 -1940 гг.

На территории Украины, входившей в XV - XVII вв. в состав Великого княжества Литовского, роль литературных языков выполняли церковнославянский и старобелорусский.

Важнейшим памятником украинского извода старобелорусского языка считается "Лексикон славянорусский" Памвы Берынды, изданный в Киеве в 1627 г. Оригинальные произведения на украинском языке были coзданы Иваном Вишенским и Климентием Зиновьевым.

В языке великого украинского философа и просветителя XVIII в. Григория Сковороды много украинских слов и выражений, однако традиции книжнославянской письменности ещё достаточно сильны.

Заметный вклад в развитие украинского литературного языка внесли И.П. Котляревский и Г.Р. Квитка-Основьяненко. Но лишь Т.Г. Шевченко синтезировал на базе народно-разговорной речи все достижения словесности предшествующего периода. Поэзия Т.Г. Шевченко способствовала признанию его языка в качестве литературной нормы.

Подлинный расцвет украинской литературы и украинского литературного языка начался после Октябрьской революции.

В основе украинского алфавита лежит русская гражданская азбука. Moжно отметить следующие отличия от русского алфавита:

  1. буква i обозначает гласный звук переднего ряда [и];
  2. буква И обозначает гласный близкий русскому [ы];
  3. буква  Є обозначает сочетание ЙЕ, для передачи сочетания ЙИ используется буква ϊ. В качестве разделительного знака используется апостроф. Буквы Ъ, Ы, Э в украинском алфавите отсутствуют.

Ударение в украинском языке подвижное и свободное.

В области фонетики отметим следующие особенности украинского языка:

  1. звуки 0 и А в безударном положении различаются;
  2. древнерусские И и Ы совпали в одном звуке: СИН (сын), СИНИЙ(синий), ЛИЖI (лыжи),ЛИСТ (лист);
  3. выступает i: БIДА (беда), ХЛIБ (хлеб), ДIЛО(дело);
  4. звук Г фрикативный; все шипящие твердые;
  5. на месте сочетаний согласных с j (йот) возникли долгие мягкие согласные: КОЛОССЯ, СМIТТЯ; звук В губно-губной, Л после гласных перешел в В: ВОВК(волк); наличие протетических согласных перед О, У: ВУХО, ГОСТРИЙ .

Для морфологического строя украинского языка характерны:

  1. сохранение звательного падежа: Оксано!, Иване!;
  2. окончание -ОВИ в Д. п. ед. ч. существительных мужского рода: БРАТОВI;
  3. при словоизменении чередование заднеязычных со свистящими;
  4. инфинитив образуется при помощи -ТИ.

В лексике украинского языка много заимствований из русского и польского языков, значительное количество тюркизмов.

Выделяется три группы украинских говоров: северная полесская; юго-западная и юго-восточная.

В основе литературного языка лежат говоры центральной Украины.

 
назад вперед